Cudzinka v tvojej zemi
| Ami | G |
| Ami | G |
| Ještě včera mluvili jsme stejnou | řečí |
| F | Dmi | |
| i přes pár | cizích slov tvý dopi | sy |
| E | |
| jsem zvládal | přečíst. |
| Ami | G | |
| Dnes ty | cizí převažují ty | známý. |
| F | Dmi | E | |
| Co je to | s námi, sakra? |
| F | G | |
| Co je to s námi? |
| Ešte včera vraveli sme na rovnako |
| až na malé odchýlky |
| dnes pripadám si ako pako |
| keďže všetky slova cudzie znajú sa mi |
| čo je to s nami, sakra... |
| čo je to s nami? |
| Dm | G |
| Včera jsem ti zvládal | rozumět, |
| Am |
| furt chápu jednotlivý slova. (sjezd na E-čkové struně na F#, ale kombinované s Am) |
| Dm | G |
| Lenže uniká ti | zmysel viet, |
| Em |
| treba to skúšať zas a znova. |
| Am | G |
| Dívám se do slovní | ku |
| C | |
| a zkouším zahnat zlej | sen, |
| F | G | |
| že včera | byl jsem tvůj | svět, |
| Emi | |
| a | teď už nejsem. |
| Dívam sa do slovníka a smutno je mi, |
| že už som len cudzinka v tvojej zemi. |
| Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, |
| ale společná slovní zásoba se tenčí. |
| Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže |
| a nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit. |
| Ešte včera vraveli sme na rovnako, |
| no slova mena významy |
| a každá loď sa stane vrakom. |
| Zo známych sú neznámi |
| a čo je hlavné, pletieme si hlavne, |
| a to hlavne s hlavami. |
| Včera říkalas mi bonmoty, |
| dnes se učíš abecedu. |
| A ja čakám čo zas vypotíš, |
| pri mne buď no viac ma nebuď! |
| Dívám se do slovníku |
| a zkouším zahnat zlej sen, |
| že včera byl jsem tvůj svět, |
| a teď už nejsem. |
| Dívam sa do slovníka a smutno je mi, |
| že už som len cudzinka v tvojej zemi. |
| Ešte včera vraveli sme bez problémov, |
| teraz najlepšie si rozumieme keď sme nemo. |
| Slova vodievajú nás za nos radi, |
| a ja už si dávno medzi riadkami neporadím. |
| Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí, |
| ale v zákoutí vět na nás číhá nebezpečí, |
| slova zákeřná jak jedovatí hadi, |
| co v křivolakých souvětích nás dozajista zradí. |
| Pred sebou máme slepú mapu, |
| možno že nám chýba snaha. |
| Vždyť tvou řeč těla stále chápu. |
| Hoci iba keď som nahá. |
| Dívám se do slovníku |
| a zkouším zahnat zlej sen, |
| že včera byl jsem tvůj svět, |
| a teď už nejsem. |
| Dívam sa do slovníka a smutno je mi, |
| že už som len cudzinka v tvojej zemi... |
| Že už jsi jen cizinka v mojí zemi... |
| Že už som len cudzinka v tvojej zemi. |